Baque tou ze fioutioure

In der Tat ist der Filmtitel nicht nur im Englischen und Deutschen zum geflügelten Wort geworden, das auch immer wieder variiert wird – wäre auch ziemlich unwahrscheinlich, wenn nur diese beiden Sprachen betroffen wären. Hier ‚mal zwei Beispiele aus dem Französischen:

Die Überschrift dieses Comic-Artikels, der einen Blick zurück in die Vergangenheit des Autors darstellt: les-monologues-du-nombril.over-blog.fr/article-14597807.html

…oder auch dieser Scan aus einer französischen Gratiszeitung mit einem „Post-Punk“-Konzerthinweis unter dem schönen Titel „Retour vers le No Future“:

Back To No Future

Wieder einmal Dank an JaVa für den Beitrag!

Einen Kommentar schreiben